logo
400-885-0909

版权

让文字走得更远

更新时间:2012-05-25

    很难想象,如果没有书籍,人类生活将会怎样?让文字走得更远2012伦敦书展开宗明义的格言。能让文字走得更远的是书籍,能让书籍走得更远的是书展。

    在伦敦,书籍是城市生活的亮点。伦敦是市民阅读率很高、书卷气很浓的欧洲历史文化名城。在这座大都市各处的地铁、公共汽车及火车上,不动声色的伦敦人手不释卷、埋头读书的场景令人难忘。伦敦办书展,可谓实至名归。

    4月16即将在伦敦西区伯爵宫拉开帷幕的伦敦书展,又将是一次全球书籍与出版业的巡礼与大会师,是令全球写书人、出书人与读书人皆大欢喜的一个隆重节日。

    形式多样

    万千书商各显其能

    41年前,伦敦书展由英国工业与贸易博览会创办诞生,如今已发展成为仅次于德国法兰克福书展的世界第二大国际图书交易会,是全球英语图书市场最重要的国际书展。每年4月,伦敦书展犹如报春花般,为全球及欧洲出版业提供着图书潮流、趋势、市场动态等重要信息,吸引着南来北往的客商沟通交流、洽谈版权交易。今年预计有1500多家参展商、2.4万名专业人士共襄盛举。多少年来,每年书展主办方都会为参展商和书商提供内容别致、形式多样、气氛活跃的研讨会和专题讲座,已成书展不可或缺的保留节目。据悉,今年的3天展览时间内将有400多场讲座轮番亮相。

    伦敦书展充分利用英语作为目前世界上使用最广泛的语言的得天独厚条件,展场设立全面多样,兼容并蓄,涵盖了综合出版、儿童教育、学术出版、数字展区及出版技术研讨区等,吸引着许多学术影响力大、出版业务面很广的参展商,大名鼎鼎者如兰登书屋、企鹅集团、牛津大学出版社等。参展期间,来自世界各地的知名出版企业都会奇招迭出,尽情展示各自的能力和风采。

    伦敦书展主席阿里斯戴尔·伯腾肖在接受我们采访时说,伦敦图书展反映了全球图书出版行业变化和发展的趋势,影响力正在逐渐增加,希望伦敦书展能够成为促进全球出版商们接触到新的科技成果和与新的伙伴交流会面的宽阔平台。

    英国文化协会文学部执行总监苏西·尼克林表示,伦敦书展举办多年来,促成了大量的国际图书版权交易,越来越多世界文学作品被翻译成为英文,同时也有更多的英国图书被介绍到海外。每年都有成千上万的国际图书出版商到伦敦来寻找优秀的图书资源。包括市场焦点在内的伦敦书展系列活动,为国际出版业提供了一个非常好的深入交流与合作的机会。

    应时而变

    焦点移向新兴市场

    国际书展的主宾国活动,是有着60多年历史的德国法兰克福书展于1988年创立实施的,这一杰出创意是对世界出版界的一大贡献。伦敦书展在2004年推出了市场焦点主宾国活动,同样是为了关注特定国家与重点地区的贸易联系以及出版行业的发展。阿里斯戴尔·伯腾肖说,每一次市场焦点活动过后,都会在英国掀起一次外国文学热,外国文学作品的翻译量都会大大提升,为英国民众接触了解异域文化提供了非常好的机会。

    近年来,伦敦书展以其敏锐的市场触觉,将市场焦点活动视线更多转移到新兴市场国家身上来。2009市场焦点主宾国是印度,2010年是南非,2011年则是俄罗斯,当时正值俄罗斯纪念载人航天飞行50周年,俄罗斯副总理率领50多位作家组成的代表团参展,在伦敦书展主宾国论坛,热烈探讨俄罗斯的新作品、新作家、新思想。

    阿里斯戴尔·伯腾肖指出,伦敦书展的市场焦点主题设计,给新兴市场国家出版商提供了一个展示自我的舞台,让他们能够与来自英国和全球各地的出版商联络交流,新兴市场国家的加入也必将给世界出版业界提供更多有吸引力的合作机会。

    规模宏大

    中国展台凸显风采

    作为2012市场焦点主宾国,中国预计将举办超过300场活动,参展的图书大约有1万种,让2012年的伦敦书展主宾国活动成为9年来规模最大的一次。中国展台设计巧妙地将金、木、水、火、土五行元素融入五个展区,在强调艺术性和实用性的完美结合的同时,又突出了中国设计、中国形象的理念。

    阿里斯戴尔·伯腾肖曾多次走访中国,与中国的出版商们交流。他说,中国出版商渴望加强同国际图书出版市场的交流合作。如果按出版物的数量计算,中国的出版市场是全球最大的,希望世界各国的出版商们都能够意识到中国的重要性。

    苏西·尼克林说,英中两国过去几十年在许多领域都进行过很成功的合作,两国人民之间的文化交往还有很大的空间可以挖掘。目前中国已经翻译并出版了大量英国文学作品,不少英国作家在中国家喻户晓,但英国民众对中国作家还很陌生。尼克林希望通过此次伦敦书展中国主宾国活动,英国出版商能够引入更多中国的图书作品到英国的图书市场上来,让更多的英国民众接触到中国的当代文学,为两国人民的文化交往做出贡献。
   
中国国家汉办/孔子学院总部驻英国代表处主任陈同度告诉我们,国家汉办此次将借助伦敦书展中国主宾国平台,面向全球首次推出《新概念汉语》、《中国好人》、《孔子卡通读物》等近期组织开发的新教材及文化读物。进一步推动中国汉语教材走出去,为全球孔子学院和汉语学习者提供优质汉语教材服务。

    此外,国家汉办还将与英国文化委员会共同支持中英语言教育出版论坛,邀请英国剑桥大学出版社、牛津大学出版社、中国外研社、商务印书馆等中外出版机构,就如何推动汉语与英语教育图书的深度合作,进一步提升中国汉语教材在全球市场中的竞争力和影响力进行深度沟通和对话,让汉字走得更远。

上一篇文章: 曹操后人拼夺《卑鄙的圣人:曹操》影视版权
下一篇文章: 改编作品著作权行使的边界何在

  1. 数千种标准化、
    全行业的企业服务产品
  2. 专业服务+PQV
    服务过程可视化系统
  3. 知企“123”计划,
    没有最快,只有更快
  4. 大平台,更诚信,
    节省采购服务成本看得见

扫一扫咨询
知企网微信官方客服

客服热线:400-885-0909

24小时在线咨询

*我们将对您的号码严格保密,请放心使用

扫码下载APP